四字熟語

一網打尽ってどういうこと?

一網打尽ってどういうこと?

「一網打尽」って、ニュースや会話でたまに見聞きするけれど、いざ説明しようとすると少しあいまい…そんなことありませんか?
しかも強い言葉なので、使い方を間違えると「言い過ぎ」に聞こえてしまいそうで、気になりますよね。
この記事では、一網打尽の読み方・意味・由来をやさしく整理しつつ、犯罪捜査の文脈だけでなく、私たちの日常やビジネスでの自然な使い方も一緒に確認していきます。
読み終わる頃には、言葉のニュアンスがつかめて、場面に合った表現を選べるようになるはずです。きっと安心して使えるようになりますよ。

一網打尽は「まとめて残らず」の強い表現なんですね

一網打尽は「まとめて残らず」の強い表現なんですね

結論から言うと、「一網打尽(いちもうだじん)」は、一度にまとめて、残らず捕らえる(取り除く)という意味の四字熟語です。
もともとは一度網を打って魚をすべて捕らえることを指し、そこから転じて、犯罪集団などを一挙に検挙する場面でよく使われます。
辞書・辞典でも、「一度に網を打って魚をすべて捕らえること」から「一味の者を一挙に残らず捕らえること」へと意味が広がる、と説明されています。
強い達成感がある一方で、少し物々しい響きもあるので、使う場面選びが大事…という言葉なんですね。

どうしてそんな意味になるの?由来とニュアンスをやさしく整理します

どうしてそんな意味になるの?由来とニュアンスをやさしく整理します

読み方は「いちもうだじん」です

まず基本ですが、読み方はいちもうだじんです。
「いちもうだしん?」と迷う方もいるかもしれませんね。
会話で使うなら、さらっと言えるように音で覚えておくと安心ですよね。

原義は「一回の網で全部とる」漁のイメージです

一網打尽の原義は、文字の通りです。
一度に網を打って、魚をすべて捕らえるという漁のイメージなんですね。
ここでポイントになるのが「打尽(だじん)」で、これは辞書でも「残らず取り尽くす」という意味だと説明されています。
つまり、「一回で、残さず、取り切る」という勢いが込められているわけです。
この“残らず感”が、一網打尽のいちばんの特徴かもしれませんね。

転義は「一味をまとめて検挙」など、集団を対象にしやすいです

原義が「網でまとめて捕る」なので、転じた意味でも複数をまとめてというニュアンスが強いです。
辞書的にも「犯罪集団や一味の者を一挙に残らず捕らえる」といった説明が中心で、ニュースでよく見るのも納得ですよね。
たとえば「密輸グループを一網打尽にする」のように、組織・グループを対象にするのが自然です。
もちろん比喩として、害虫駆除や業務改善などに使われることもありますが、言葉の強さは残るので、場面に合わせたいところです。

語源は中国の史書『宋史』に由来するとされています

一網打尽の語源は、中国の史書『宋史』范純仁伝に由来するとされています。
また関連して『東軒筆録』などの記述から派生した、という説明も見られます。
こういう由来を知ると、単なる「勢いのある言い回し」ではなく、昔から積み重なってきた表現なんだな…と感じますよね。
言葉の背景がわかると、使うときの慎重さも自然と身につくかもしれませんね。

2026年現在も「日常語・ビジネス語」として安定して使われています

最近のニュースとして大きなトレンドは確認されにくい一方で、2026年現在も「一網打尽」は安定して使われている言葉です。
とくにブログや解説記事では、犯罪捜査の比喩だけでなく、ビジネス競争・業務改善の比喩としても登場しやすいようです。
私たちも、言葉の意味を正しく押さえておけば、必要なときに“ちょうどよく”使えるようになりますよね。

こんな場面で使えます:一網打尽の具体的な使い方

犯罪捜査・検挙:「一味をまとめて捕らえる」

いちばん典型的なのは、犯罪捜査の文脈です。
辞書的な転義とも一致していて、ニュース見出しでもよく見ますよね。

  • 例:「密輸グループを一網打尽にする」
  • 例:「特殊詐欺の関係者を一網打尽にした」
  • 例:「闇バイトの指示役まで一網打尽を目指す」

この使い方では、“取り逃がしなく、まとめて”というニュアンスがぴったりはまります。
ただし、現実の事件を扱うときは、表現が強く感じられることもあるので、文章全体のトーンに合わせるのが大事ですよね。
「一網打尽」は勝ち誇る言い方に聞こえる場合もあるので、読者さんの受け取り方にも配慮したいところです。

害虫駆除・衛生:「まとめて退治する」の比喩

日常寄りの例だと、害虫駆除にも使われます。
リサーチ結果にも「部屋の害虫を一網打尽」のような例が挙がっていましたね。

  • 例:「換気と掃除で、部屋の害虫を一網打尽にしたい」
  • 例:「発生源を断って、一網打尽を狙う」

この場合は「捕らえる」が「退治する・駆除する」に置き換わるイメージです。
ただ、相手が人ではない分、心理的な強さは少し和らぐかもしれませんね。

ビジネス:「課題をまとめて解消する」ニュアンスでも使われます

ビジネスでは、競争相手をどうこう…というより、課題やムダをまとめて片づける比喩として使うと、角が立ちにくいです。
2026年現在も、ブログなどで比喩として人気なのは、この使い方のしやすさもあるのかもしれませんね。

  • 例:「業務フローを見直して、ムダを一網打尽にする」
  • 例:「問い合わせの重複を一網打尽に減らす仕組みを作る」
  • 例:「チェックリストで抜け漏れを一網打尽に防ぐ」

このときは、「一気に」「まとめて」「残さず」という勢いを借りる感じです。
読者さんや同僚さんが「なるほど、全部まとめて片づけるってことね」と理解しやすいのも良い点ですよね。
“人”ではなく“課題”を対象にすると、言葉の強さがちょうどよくなりやすいです。

勉強・情報整理:「覚えるべきことを一気に押さえる」

意外と使えるのが、学習や情報整理の文脈です。
たとえば試験前に「頻出分野をまとめて押さえる」みたいな感覚、わかりますよね。

  • 例:「頻出単語を一網打尽に覚えたい」
  • 例:「重要論点を一網打尽に復習する」

もちろん、学習は本来コツコツが大切なので、「一網打尽で全部解決!」と言い切ると少し乱暴に聞こえるかもしれませんね。
でも「まず全体を一気につかむ」という意図なら、比喩としては自然に使えます。

似た言葉・英語表現も知ると、言い換えがラクになります

類語:一掃・根絶・一斉検挙など(ニュアンスの違い)

一網打尽には類語もいくつかあります。
リサーチ結果では、一掃、根絶、一斉検挙、払拭、取り押さえるなどが挙げられていました。
似ているようで、ニュアンスが少しずつ違うので、使い分けできると文章が自然になりますよね。

  • 一掃:広くきれいに取り除く感じ(汚れ・悪習・ムダなどにも合う)
  • 根絶:根っこから断つ、再発させない意志が強い(害虫・感染症・悪習慣など)
  • 一斉検挙:同時に検挙するニュアンスが明確(犯罪の文脈に寄る)
  • 払拭:疑い・不安・悪いイメージをぬぐう(心理・印象に合う)
  • 取り押さえる:現場で押さえる動作が中心(「残らず」のニュアンスは薄め)

「一網打尽」は“残らずまとめて”が核なので、対象が複数であるほどハマりやすいです。
逆に、1つの問題だけを解決する場面なら「解消」「改善」「解決」のほうが自然なことも多いですよね。

英語表現:round up が近いと言われています

英語では、リサーチ結果にある通り、round up(かき集める/一網打尽にする)が近い表現として挙げられます。
たとえば「容疑者をround upする」のように、集めて確保するイメージですね。
ただし英語は文脈でニュアンスが変わりやすいので、「一網打尽」の“残らず感”を強く出したいときは、別の言い回しが選ばれることもあります。
まずは「round upが近い」と押さえておくと、理解の助けになりますよ。

一網打尽を気持ちよく使うための注意点(誤用・言い過ぎ対策)

個人に使うと強すぎることがあります

一網打尽は、もともと「網でまとめて捕る」言葉なので、集団に向いた表現です。
そのため、特定の個人に対して使うと、必要以上に攻撃的に聞こえることがあるんですね。
たとえば、仕事で特定の誰かを指して「一網打尽にする」などと言うと、冗談のつもりでも空気が凍る…なんてことも起きやすいかもしれませんね。わかりますよね。

「残らず」の含みがあるので、事実関係には注意したいです

一網打尽には「残らず」という意味が含まれます。
なので、ニュースや出来事について書くなら、本当に「全員」「全部」と言える状況なのかは気をつけたいところです。
もし確実でないなら、「一網打尽を狙う」「一網打尽を目指す」のように少し柔らかくすると、安全で読みやすい文章になりますよね。
強い言葉ほど、“断言しない工夫”が効くんですね。

迷ったら「一掃」「解消」などに言い換えるのも手です

「一網打尽」は便利ですが、強さがあるぶん、迷うのも自然です。
そんなときは、類語に言い換えるのも賢い選択ですよね。

  • ムダや不要物なら:「一掃する」「削減する」
  • 不安や疑いなら:「払拭する」「解消する」
  • 再発防止まで言いたいなら:「根絶する」

言葉は“勝ち負け”より“伝わりやすさ”が大事な場面も多いです。
私たちも、伝えたい内容に合わせて、いちばん角の立たない表現を一緒に選んでいきたいですね。

一網打尽のポイントを整理すると、こうなります

一網打尽は、一度にまとめて、残らず捕らえる(取り除く)という意味の四字熟語です。
原義は「一回の網で魚をすべて捕らえる」ことで、転じて「犯罪集団などを一挙に検挙する」という使い方が代表的なんですね。
語源は中国の史書『宋史』范純仁伝に由来するとされ、「打尽」には「残らず取り尽くす」という意味があります。
類語には一掃・根絶・一斉検挙・払拭などがあり、英語ではround upが近い表現として挙げられます。
強い言葉なので、対象(集団かどうか)や「残らず」と断言してよいかは、少しだけ意識すると安心ですよね。

あなたの言葉選びは、きっともっと伝わりやすくなります

「一網打尽」を調べる方は、きっと「正しい意味で使いたい」「恥ずかしい誤用は避けたい」と思っているんですよね。そう思いませんか?
今日整理したポイントを押さえておけば、ニュースを読むときも、文章を書くときも、言葉の輪郭がくっきりしてくるはずです。
もし使う場面に迷ったら、まずは“人ではなく課題を一網打尽にする”のように、角が立ちにくい対象で試してみるのも良いかもしれませんね。
私たちも一緒に、伝わる日本語を少しずつ増やしていきましょう。